Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

service conditions

  • 1 устройство дифференциального тока

    1. Fehlerstrom-Schutzeinrichtung

     

    устройство дифференциального тока
    УДТ

    Механическое коммутационное устройство, предназначенное включать, проводить и отключать токи в нормальных рабочих условиях и вызывать размыкание контактов, когда дифференциальный ток достигает заданного значения в определенных условиях.
    Примечание - Устройство дифференциального тока может быть комбинацией различных отдельных элементов, предназначенных обнаруживать и оценивать дифференциальный ток, а также включать и отключать электрический ток.
    Примечание - В национальной нормативной документации вместо термина «устройство дифференциального тока» применяют термин « устройство защитного отключения».
    [ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]

    устройство дифференциального тока
    УДТ

    Механическое коммутационное устройство или комплекс устройств, которые вызывают размыкание контактов, когда дифференциальный или несбалансированный ток достигнет заданного значения в заданных условиях.
    [ ГОСТ Р 51992-2011( МЭК 61643-1: 2005)]

    EN

    residual current device
    RCD, (abbreviation)

    a mechanical switching device designed to make, carry and break currents under normal service conditions and to cause the opening of the contacts when the residual current attains a given value under specified conditions
    NOTE – A residual current device can be a combination of various separate elements designed to detect and evaluate the residual current and to make and break current.
    [IEV number 442-05-02]

    FR

    dispositif (de coupure) différentiel
    dispositif (à courant) différentiel résiduel
    DDR (abréviation)

    dispositif mécanique de coupure destiné à établir, supporter et couper des courants dans les conditions de service normales et à provoquer l'ouverture des contacts quand le courant différentiel atteint, dans des conditions spécifiées, une valeur donnée
    NOTE – Un dispositif de coupure différentiel peut être une combinaison de divers éléments séparés conçus pour détecter et mesurer le courant différentiel et pour établir ou interrompre le courant.
    [IEV number 442-05-02]

    Параллельные тексты EN-RU

    Operating principle of residual current devices

    The operating principle of residual current devices consists in the detection of an earth fault current by means of a toroidal transformer which encloses all the live conductors, included the neutral, if distributed.
    In absence of an earth fault the vectorial sum of the currents IΔ is equal to zero; in case of an earth fault, if the value of IΔ exceeds the value of the trip threshold, called IΔ n, the circuit at the secondary of the toroid sends a command signal to a dedicated opening device causing the circuit-breaker tripping.

    [ABB]

    Принцип действия устройств дифференциального тока

    Принцип действия устройств дифференциального тока заключается в обнаружении тока замыкания на землю с помощью тороидального трансформатора, который охватывает все токоведущие, в том числе и нейтральный проводник, если он используется для распределения электроэнергии.
    При отсутствии замыкания на землю векторная сумма токов IΔ равна нулю. Если при возникновении замыкания на землю значение IΔ превысит уставку срабатывания, обозначаемую как IΔn, то во вторичной обмотке тороидального трансформатора будет наведена ЭДС, достаточная для включения специального устройства, вызывающего срабатывание автоматического выключателя

    [Перевод Интент]

    Тематики

    Обобщающие термины

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > устройство дифференциального тока

  • 2 условия эксплуатации электроагрегата (электростанции)

    1. Betriebsbedingungen

     

    условия эксплуатации электроагрегата (электростанции)
    условия эксплуатации

    Реальные условия, в которых находится электроагрегат (электростанция) при его (ее) эксплуатации, определяемые окружающей средой и особенностями эксплуатации и оговоренные в нормативно-технической документации на электроагрегат (электростанции).
    [ ГОСТ 20375-83]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    52. Условия эксплуатации электроагрегата (электростанции)

    Условия эксплуатации

    D. Betriebsbedingungen

    E. Service conditions

    Реальные условия, в которых находится электроагрегат (электростанция) при его (ее) эксплуатации, определяемые окружающей средой и особенностями эксплуатации и оговоренные в нормативно-технической документации на электроагрегат (электростанцию)

    Источник: ГОСТ 20375-83: Электроагрегаты и передвижные электростанции с двигателями внутреннего сгорания. Термины и определения оригинал документа

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > условия эксплуатации электроагрегата (электростанции)

  • 3 НКУ внутренней установки

    1. Innen(raum)-Schaltanlagen und/oder -Schaltgeräte

     

    НКУ внутренней установки
    НКУ, предназначенное для эксплуатации внутри помещений
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

    НКУ для внутренней установки

    НКУ, предназначенное для применения в местах, где выполняются условия нормальной эксплуатации внутри помещений согласно 7.1.
    [ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]

    EN

    indoor switchgear and controlgear
    switchgear and controlgear designed solely for installation within a building or other housing, where the switchgear and controlgear is protected against wind, rain, snow, abnormal dirt deposits, abnormal condensation, ice and hoar frost
    [IEV number 441-11-04]

    assembly for indoor installation
    assembly which is designed for use in locations where the normal service conditions for indoor use as specified in 7.1 are fulfilled
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    FR

    appareillage pour l'intérieur
    appareillage qui n'est conçu que pour être installé à l'intérieur d'un bâtiment ou d'un autre abri, dans lequel l'appareillage est protégé contre le vent, la pluie, la neige, les pollutions anormales, la condensation anormale, la glace et le givre
    [IEV number 441-11-04]

    ensemble pour installation à l'intérieur
    ensemble destiné à être utilisé dans des locaux où les conditions normales d'emploi pour l'intérieur, spécifiées en 7.1, sont satisfaites
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    • Innen(raum)-Schaltanlagen und/oder -Schaltgeräte

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > НКУ внутренней установки

  • 4 НКУ наружной установки

    1. Freiluft-Schaltanlagen und/oder -Schaltgeräte

     

    НКУ наружной установки
    НКУ, предназначенное для эксплуатации вне помещений.
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

    НКУ для наружной установки
    НКУ, предназначенное для применения в местах, где выполняются условия нормальной эксплуатации вне помещений согласно 7.1.
    [ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]

    EN

    outdoor switchgear and controlgear
    switchgear and controlgear suitable for installation in the open air, i.e. capable of withstanding wind, rain, snow, dirt deposits, condensation, ice and hoar frost
    [IEV number 441-11-05]

    assembly for outdoor installation
    assembly which is designed for use in locations where the normal service conditions for outdoor use as specified in 7.1 are fulfilled
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    FR

    appareillage pour l'extérieur
    appareillage convenant pour l'installation en plein air, c'est-à-dire capable de supporter le vent, la pluie, la neige, les pollutions, la condensation, la glace et le givre
    [IEV number 441-11-05]

    ensemble pour installation à l'extérieur
    ensemble destiné à être utilisé dans des locaux où les conditions normales d'emploi pour l'extérieur, spécifiées en 7.1, sont satisfaites
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    0071

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    Классификация

    >>>

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    • Freiluft-Schaltanlagen und/oder -Schaltgeräte

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > НКУ наружной установки

  • 5 рабочая наибольшая отключающая способность

    1. Betriebs-Kurzschlußausschaltvermögen

     

     

    рабочая наибольшая отключающая способность
    Отключающая способность, для которой согласно предписанным условиям, в соответствии с установленным циклом испытаний, предполагают способность данного выключателя длительно проводить свой номинальный ток.
    [ ГОСТ Р 50030. 2-99 ( МЭК 60947-2-98)]


    рабочая наибольшая отключающая способность
    Отключающая способность, для которой предписанные условия соответственно указанному циклу испытаний предусматривают способность выключателя проводить в течение условного времени ток, равный 0,85 тока нерасцепления.
    [ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]


    рабочая отключающая способность при коротком замыкании
    -
    [IEV number 442-05-50]

    EN

    service short-circuit breaking capacity
    a breaking capacity for which the prescribed conditions according to a specified test sequence include the capability of the circuit-breaker to carry its rated current continuously
    [IEC 60947-2, ed. 4.0 (2006-05)]


    service short-circuit breaking capacity
    a breaking capacity for which the prescribed conditions according to a specified test sequence include the capability of the circuit-breaker to carry 0,85 times its non-tripping current for the conventional time
    Source: see 442-05-54, 55
    [IEV number 442-05-50]

    FR

    pouvoir de coupure de service en court-circuit
    pouvoir de coupure pour lequel les conditions prescrites suivant une séquence d’essais spécifiée comprennent l’aptitude du disjoncteur à être parcouru en permanence par son courant assigné
    [IEC 60947-2, ed. 4.0 (2006-05)]


    pouvoir de coupure de service en court-circuit
    pouvoir de coupure pour lequel les conditions prescrites suivant une séquence d'essai spécifiée comprennent l'aptitude du disjoncteur à être parcouru par un courant égal à 0,85 fois son courant de non-déclenchement pendant le temps conventionnel
    Source: voir 442-05-54, 55
    [IEV number 442-05-50]


     

    Тематики

    Синонимы

    ПримечаниеТермин по МЭС 442-05-50

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > рабочая наибольшая отключающая способность

  • 6 условия работы

    1. Betriebsbedingungen

     

    условия работы
    Совокупность значений параметров электротехнического изделия (электротехнического устройства, электрооборудования), характеризующих его работу в данный момент и при заданных условиях эксплуатации.
    [ ГОСТ 18311-80]

    EN

    operating conditions
    characteristics which may affect performance of a component, device or equipment
    NOTE – Examples of operating conditions are ambient conditions, characteristics of the power supply, duty cycle or duty type.
    [IEV number 151-16-01]

    FR

    conditions de fonctionnement, f, pl
    caractéristiques qui peuvent influer sur le fonctionnement d'un composant, d’un dispositif ou d'un matériel
    NOTE – Des exemples de conditions de fonctionnement sont les conditions ambiantes, les caractéristiques de l’alimentation électrique, le cycle de service, le type de service.
    [IEV number 151-16-01]

    Различают:

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > условия работы

  • 7 рабочее напряжение

    1. Arbeitsspannung, f

     

    рабочее напряжение
    Максимальное напряжение, которому подвергается рассматриваемая часть прибора, когда прибор работает при его номинальном напряжении и в условиях нормальной работы.
    Примечания.

    1. Принимают во внимание различные положения управляющих и коммутационных устройств.
    2. Рабочее напряжение учитывает резонансные напряжения.
    3. При определении рабочего напряжения не принимают во внимание влияние переходных напряжений.
    [ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]

    рабочее напряжение
    Значение фактического напряжения, подаваемого на действующий электронагреватель.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]

    рабочее напряжение
    Наибольшее среднеквадратичное значение напряжения переменного или постоянного тока на любой конкретной изоляции, которое имеет место, когда на оборудование подают номинальное напряжение.
    Примечания.
    1. Переходные процессы не учитывают.
    2. Условия разомкнутой цепи и нормальные рабочие условия принимают во внимание.
    [ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]

    рабочее напряжение
    Максимальное среднее квадратическое значение постоянного или переменного напряжения на концах изоляционного материала при запитывании выключателя номинальным напряжением.
    Примечания
    1 Неустойчивостью пренебрегают.
    2 Как состояние открытой цепи, так и рабочее состояние не принимают во внимание
    [ ГОСТ Р 51324.2.1-99 (МЭК 60669-2-1-96)]

    EN

    working voltage
    highest r.m.s. value of the a.c. or d.c. voltage across any particular insulation which can occur when the equipment is supplied at rated voltage
    [IEV number 581-21-19]


    working voltage
    highest r.m.s. value of the AC or DC voltage across any particular insulation which can occur when the equipment is supplied at rated voltage
    NOTE 1 – Transients are disregarded.
    NOTE 2 – Both open circuit conditions and normal operating conditions are taken into account.
    [IEV number 851-12-31]

    FR

    tension de service
    valeur efficace la plus élevée de la tension en courant alternatif ou en courant continu à travers tout isolant particulier, pouvant se produire lorsque le matériel est alimenté à la tension assignée
    [IEV number 581-21-19]


    tension locale
    valeur efficace la plus élevée de la tension en courant alternatif ou continu qui peut apparaître à travers n'importe quelle isolation lorsqu'un matériel est alimenté sous la tension assignée
    NOTE 1 – Les surtensions transitoires sont négligées.
    NOTE 2 – Il est tenu compte à la fois des conditions à vide et des conditions normales de fonctionnement.
    [IEV number 851-12-31]

    Тематики

    EN

    DE

    • Arbeitsspannung, f

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > рабочее напряжение

  • 8 выключатель (контактный)

    1. Lastschalter

     

    выключатель (контактный)
    Контактный коммутационный аппарат, способный включать, проводить и отключать токи в нормальных условиях, в том числе при оговоренных рабочих перегрузках, а также в течение установленного времени проводить ток в оговоренных аномальных условиях, например при коротком замыкании.
    МЭК 60050(441-14-10)
    Примечание. Выключатель может быть способен включать, но не отключать ток короткого замыкания.
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    EN

    (mechanical) switch
    a mechanical switching device capable of making, carrying and breaking currents under normal circuit conditions which may include specified operating overload conditions and also carrying for a specified time currents under specified abnormal circuit conditions such as those of short circuit
    NOTE – A switch may be capable of making but not breaking short-circuit currents.
    [IEV number 441-14-10]

    FR

    interrupteur (mécanique)
    appareil mécanique de connexion capable d'établir, de supporter et d'interrompre des courants dans les conditions normales du circuit y compris éventuellement les conditions spécifiées de surcharge en service, ainsi que de supporter pendant une durée spécifiée des courants dans des conditions anormales spécifiées du circuit telles que celles du court-circuit
    NOTE – Un interrupteur peut être capable d'établir des courants de court-circuit mais n'est pas capable de les couper
    [IEV number 441-14-10]

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    • выключатель, переключатель

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > выключатель (контактный)

  • 9 контактор (контактный)

    1. Schütz
    2. Kontaktgeber

     

    контактор (механический) 1
    Контактный коммутационный аппарат с единственным положением покоя, с управлением не вручную, способным включать, проводить и отключать токи в нормальных условиях цепи, в том числе при рабочих перегрузках.
    МЭК 60050(441-14-33).
    Примечание. Контакторы можно характеризовать способом, которым обеспечивается создание усилия для замыкания главных контактов
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    контактор
    Двухпозиционный аппарат с самовозвратом, предназначенный для частых коммутаций токов, не превышающих токи перегрузки, и приводимый в действие двигательным приводом.
    Примечание. Для аналогичных аппаратов без самовозврата следует применять термин «Контактор без самовозврата».
    [ ГОСТ 17703-72]

    контактор
    Выключатель для дистанционного включения, отключения и переключения силовых электрических цепей
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    EN

    (mechanical) contactor
    a mechanical switching device having only one position of rest, operated otherwise than by hand, capable of making, carrying and breaking currents under normal circuit conditions including operating overload conditions
    NOTE – Contactors may be designated according to the method by which the force for closing the main contacts is provided.
    [IEV number 441-14-33]

    FR

    contacteur (mécanique)
    appareil mécanique de connexion ayant une seule position de repos, commandé autrement qu'à la main, capable d'établir, de supporter et d'interrompre des courants dans les conditions normales du circuit, y compris les conditions de surcharge en service
    NOTE – Les contacteurs peuvent être désignés suivant la façon dont est fourni l'effort nécessaire à la fermeture des contacts principaux.
    [IEV number 441-14-33]

      Должно быть " контактный"
    См., например, выключатель (контактный) - (mechanical) switch
    Коммутационные аппараты следует классифицировать на контактные и полупроводниковые (solid-state)
    [Интент]

    1. Контактор на относительно небольшой номинальный ток, это такой же коммутационный аппарат, как и пускатель, но без теплового реле (можно сказать, что пускатель это контактор плюс тепловое реле).

    2. Контактор на большой номинальный ток выглядит совсем иначе

    0236
    Отечественный контактор КТ-6063

    Число полюсов: 3
    Номинальное напряжение главной цепи: 380 В
    Номинальный ток главной цепи: 1000 А
    Номинальное напряжение катушки: 380 В переменного тока

    Контакторы электромагнитные серии КТ 6000 с естественным воздушным охлаждением предназначены для включения и отключения приемников электрической энергии на номинальное напряжение до 380 В переменного тока частоты 50 и 60Гц.
    Используются в составе оборудования для включения мощных электрических машин и в аппаратуре автоматического включения резерва (АВР).

    3. Контакторами называют также коммутационные аппараты, коммутационная способность которых больше коммутационной способности реле (см. рис. ниже)
    [Интент]

    0230_1
    Рис. Tyco Electronics

    Параллельные тексты EN-RU

    Although contactors are not strictly relays they have the same design principles. Like relays, they are remote controlled switches.
    The difference is the considerably higher input power consumption, higher switching capacity, and larger size.

    [Tyco Electronics]

    Хотя, строго говоря, контакторы не являются реле, их конструкция имеет много общего с конструкцией реле. Также как и реле, они представляют собой коммутационный аппарат с дистационным управлением.
    Отличие состоит в том, что их входная цепь потребляет значительно больший ток, они имеют существенно большую коммутационную способность и их размеры также больше размеров реле.

    [Перевод Интент]

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    Действия

    Неправильно:- замыкать контактор; - размыкать контактор

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > контактор (контактный)

  • 10 испытание

    1. Prüfung

     

    испытание
    Определение одной или нескольких характеристик согласно установленной процедуре.
    [ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]

    испытание
    Экспериментальное определение количественных и (или) качественных характеристик свойств объекта испытаний как результата воздействия на него при его функционировании, при моделировании объекта и (или) воздействий
    [ ГОСТ Р 1.12-99]

    испытания
    Экспериментальное определение количественных и (или) качественных характеристик свойств объекта испытаний как результата воздействия на него, при его функционировании, при моделировании объекта и (или) воздействий.
    Примечание
    Определение включает оценивание и (или) контроль.
    Пояснения
    Экспериментальное определение характеристик свойств объекта при испытаниях может проводиться путем использования измерений, анализов, диагностирования, органолептических методов, путем регистрации определенных событий при испытаниях (отказы, повреждения) и т. д.
    Характеристики свойств объекта при испытаниях могут оцениваться, если задачей испытаний является получение количественных или качественных оценок, а могут контролироваться, если задачей испытаний является только установление соответствия характеристик объекта заданным требованиям. В этом случае испытания сводятся к контролю. Поэтому ряд видов испытаний являются контрольными, в процессе которых решается задача контроля.
    Важнейшим признаком любых испытаний является принятие на основе их результатов определенных решений.
    Другим признаком испытаний является задание определенных условий испытаний (реальных или моделируемых), под которыми понимается совокупность воздействий на объект и режимов функционирования объекта.
    Определение характеристик объекта при испытаниях может производиться как при функционировании объекта, так и при отсутствии функционирования, при наличии воздействий, до или после их приложения.
    [ ГОСТ 16504-81]

    испытания
    Экспериментальное определение количественных и (или) качественных характеристик свойств объекта испытаний как результата воздействий на него при его функционировании, при моделировании объекта и (или) воздействий.
    Примечание
    Экспериментальное определение характеристик свойств объекта при испытаниях может проводиться путем использования измерений, аналогов, диагностирования, органолептических методов, путем регистрации определенных событий при испытаниях (отказы, повреждения) и т.д.
    [ ГОСТ 16504-81]
    [ ГОСТ 13015-2003]

    испытание
    -

    [IEV number 151-16-13]

    EN

    test
    technical operation that consists of the determination of one or more characteristics of a given product, process or service according to a specified procedure
    NOTE – A test is carried out to measure or classify a characteristic or a property of an item by applying to the item a set of environmental and operating conditions and/or requirements.
    Source: ISO/IEC Guide 2 (13.1)
    [IEV number 151-16-13]

    FR

    essai, m
    opération technique qui consiste à déterminer une ou plusieurs caractéristiques d'un produit, processus ou service donné, selon un mode opératoire spécifié
    NOTE – Un essai est destiné à mesurer ou à classer une caractéristique ou une propriété d'une entité en appliquant à celle-ci un ensemble d'exigences et de conditions d'environnement et de fonctionnement.
    Source: ISO/CEI Guide 2 (13.1)
    [IEV number 151-16-13]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > испытание

  • 11 рабочий цикл

    1. Betriebszyklus

     

    рабочий цикл
    Все автоматические и ручные действия, проводимые в течение одного периода работы управляемого оборудования от запуска до остановки.
    [ГОСТ IЕС 60730-1-2011]

    рабочий цикл

    Последовательность операций перемещения из одного положения в другое с возвратом в первое положение и с прохождением через все другие положения при их наличии.
    [ ГОСТ Р 52565-2006]

    рабочий цикл (контактного коммутационного аппарата)
    Последовательность операций перемещения из одного положения в другое с возвратом в первое положение и с прохождением через все другие положения при их наличии
    [ ГОСТ Р 52726-2007]
    [ ГОСТ Р 52565-2006]

    рабочий цикл
    Выраженное в процентах отношение времени протекания тока (Вкл.) к общему времени одного цикла переключения.
    Например 30 % «Вкл.»
    по МЭК 50 (151), МЭК 151-4-6**.
    [ ГОСТ 28627-90]

    рабочий цикл
    -

    [IEV number 151-16-02]

    EN

    duty cycle
    specified sequence of operating conditions
    [IEV number 151-16-02]

    FR

    cycle de service, m
    séquence spécifiée de conditions de fonctionnement
    [IEV number 151-16-02]

    Тематики

    • выключатель, переключатель
    • высоковольтный аппарат, оборудование...
    • электротехника, основные понятия

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > рабочий цикл

  • 12 механическая износостойкость контактного аппарата

    1. mechanische Lebensdauer (eines Relais)

     

    механическая износостойкость контактного аппарата
    Способность контактного аппарата выполнять в определенных условиях определенное число операций без тока в цени главных и свободных контактов, оставаясь после этого в предусмотренном состоянии.
    [ ГОСТ 17703-72]

    EN

    mechanical endurance
    number of cycles under specified conditions with unloaded contact(s)
    [IEC 61810-1, ed. 3.0 (2008-02)]

    mechanical endurance
    number of cycles until relay failure, with unloaded output circuit(s) and under specified operating conditions
    [IEV 444-07-10]

    FR

    endurance mécanique, f
    nombre de manœuvres avant défaillance du relais, le ou les circuits de sortie n'étant pas chargés et dans des conditions de fonctionnement spécifiées
    [IEV 444-07-10]

    По стойкости к механическому износу аппарат характеризуется числом (указанным в стандарте на соответствующий аппарат) циклов оперирования без нагрузки (т. е. при обесточенных главных контактах), которые он должен осуществить, прежде чем возникнет необходимость обслуживания или замены каких-либо механических частей; однако может допускаться нормальное, по инструкциям изготовителя, обслуживание аппаратов, для которых оно предусмотрено.
     Каждый цикл оперирования состоит из одного замыкания с последующим размыканием.
    <>[<> ГОСТ Р 50030. 1-2000]

    Тематики

    • аппарат, изделие, устройство...
    • контакт

    EN

    DE

    FR

    • endurance mécanique, f

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > механическая износостойкость контактного аппарата

  • 13 рабочее напряжение в системе электроснабжения

    1. Betriebsspannung

     

    рабочее напряжение в системе электроснабжения
    Значение напряжения при нормальном режиме в рассматриваемый момент времени в данной точке системы электроснабжения.
    [ ГОСТ 23875-88]

    EN

    operating voltage (in a system)
    the value of the voltage under normal conditions, at a given instant and a given point of the system
    NOTE – This value may be expected, estimated or measured.
    [IEV number 601-01-22]

    FR

    tension de service (dans un réseau)
    valeur de la tension en service normal à un instant et en un lieu donnés de ce réseau
    NOTE – Cette valeur peut être souhaitée, estimée ou mesurée.
    [IEV number 601-01-22]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Смотри также

    11. Рабочее напряжение в системе электроснабжения

    D. Betriebsspannung

    E. Operating voltage (in a system)

    F. Tension de service (dans un reseau)

    Значение напряжения при нормальном режиме в рассматриваемый момент времени в данной точке системы электроснабжения

    Источник: ГОСТ 23875-88: Качество электрической энергии. Термины и определения оригинал документа

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > рабочее напряжение в системе электроснабжения

  • 14 коммутационная износостойкость контактного аппарата

    1. elektrische Lebensdauer

     

    коммутационная износостойкость контактного аппарата
    Способность контактного аппарата выполнять в определенных условиях определенное число операций при коммутации его контактами цепей, имеющих заданные параметры, оставаясь после этого в предусмотренном состоянии.
    [ ГОСТ 17703-72]

    EN

    electrical endurance
    number of cycles until relay failure, with specified electrical loading of the output circuit(s) and under specified operating conditions
    [IEV number 444-07-11]

    FR

    endurance électrique, f
    nombre de manœuvres avant défaillance du relais, avec une charge électrique spécifiée du ou des circuits de sortie et dans des conditions de fonctionnement spécifiées
    [IEV number 444-07-11]

    По стойкости к коммутационному износу аппарат характеризуется числом циклов оперирования при прохождении тока согласно условиям эксплуатации, указанным в стандарте на соответствующий аппарат, которые он должен осуществить без ремонта или замены частей.
    [<> ГОСТ Р 50030. 1-2000]

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    • endurance électrique, f

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > коммутационная износостойкость контактного аппарата

  • 15 НКУ распределения и управления

    1. Schaltanlagen und/oder Schaltgeräte

     

    низковольтное устройство распределения и управления (НКУ)
    Низковольтные коммутационные аппараты и устройства управления, измерения, сигнализации, защиты, регулирования, собранные совместно, со всеми внутренними электрическими и механическими соединениями и конструктивными элементами.
    [ ГОСТ Р МЭК 61439-1-2012]

    низковольтное устройство распределения и управления

    Комбинация низковольтных коммутационных аппаратов с устройствами управления, измерения, сигнализации, защиты, регулирования и т. п., полностью смонтированных изготовителем НКУ (под его ответственность на единой конструктивной основе) со всеми внутренними электрическими и механическими соединениями с соответствующими конструктивными элементами
    Примечания
    1. В настоящем стандарте сокращение НКУ используют для обозначения низковольтных комплектных устройств распределения и управления.
    2. Аппараты, входящие в состав НКУ, могут быть электромеханическими или электронными.
    3. По различным причинам, например по условиям транспортирования или изготовления, некоторые операции сборки могут быть выполнены на месте установки, вне предприятия-изготовителя.
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

    EN

    power switchgear and controlgear assembly (PSC-assembly)
    low-voltage switchgear and controlgear assembly used to distribute and control energy for all types of loads, intended for industrial, commercial and similar applications where operation by ordinary persons is not intended
    [IEC 61439-2, ed. 1.0 (2009-01)]

    low-voltage switchgear and controlgear assembly
    combination of one or more low-voltage switching devices together with associated control, measuring, signalling, protective, regulation equipment, etc., completely assembled under the responsibility of the manufacturer with all the internal electrical and mechanical interconnections and structural parts.
    [IEC 61892-3, ed. 2.0 (2007-11)]

    switchgear and controlgear
    a general term covering switching devices and their combination with associated control, measuring, protective and regulating equipment, also assemblies of such devices and equipment with associated interconnections, accessories, enclosures and supporting structures
    [IEV number 441-11-01]

    switchgear and controlgear

    electric equipment intended to be connected to an electric circuit for the purpose of carrying out one or more of the following functions: protection, control, isolation, switching
    NOTE – The French and English terms can be considered as equivalent in most cases. However, the French term has a broader meaning than the English term and includes for example connecting devices, plugs and socket-outlets, etc. In English, these latter devices are known as accessories.
    [IEV number 826-16-03 ]

    switchboard
    A large single electric control panel, frame, or assembly of panels on which are mounted (either on the back or on the face, or both) switches, overcurrent and other protective devices, buses, and usually instruments; not intended for installation in a cabinet but may be completely enclosed in metal; usually is accessible from both the front and rear.
    [ McGraw-Hill Dictionary of Architecture & Construction]

    switchboard
    One or more panels accommodating control switches, indicators, and other apparatus for operating electric circuits
    [ The American Heritage Dictionary of the English Language]

    FR

    ensemble d'appareillage de puissance (ensemble PSC)
    ensemble d'appareillage à basse tension utilisé pour répartir et commander l'énergie pour tous les types de charges et prévu pour des applications industrielles, commerciales et analogues dans lesquelles l'exploitation par des personnes ordinaires n'est pas prévue
    [IEC 61439-2, ed. 1.0 (2009-01)]

    appareillage, m
    matériel électrique destiné à être relié à un circuit électrique en vue d'assurer une ou plusieurs des fonctions suivantes: protection, commande, sectionnement, connexion
    NOTE – Les termes français et anglais peuvent être considérés comme équivalents dans la plupart des cas. Toutefois, le terme français couvre un domaine plus étendu que le terme anglais, et comprend notamment les dispositifs de connexion, les prises de courant, etc. En anglais, ces derniers sont dénommés "accessories".
    [IEV number 826-16-03 ]

    appareillage
    terme général applicable aux appareils de connexion et à leur combinaison avec des appareils de commande, de mesure, de protection et de réglage qui leur sont associés, ainsi qu'aux ensembles de tels appareils avec les connexions, les accessoires, les enveloppes et les charpentes correspondantes
    [IEV number 441-11-01]


    A switchboard as defined in the National Electrical Code is a large single panel, frame, or assembly of panels on which are mounted, on the face or back or both switches, overcurrent and other protective devices, buses, and, usually, instruments.
    Switchboards are generally accessible from the rear as well as from the front and are not intended to be installed in cabinets.
    The types of switchboards, classified by basic features of construction, are as follows:
    1. Live-front vertical panels
    2. Dead-front boards
    3. Safety enclosed boards( metal-clad)


    [American electricians’ handbook]

    Параллельные тексты EN-RU

    The switchboard plays an essential role in the availability of electric power, while meeting the needs of personal and property safety.

    Its definition, design and installation are based on precise rules; there is no place for improvisation.

    The IEC 61439 standard aims to better define " low-voltage switchgear and controlgear assemblies", ensuring that the specified performances are reached.

    It specifies in particular:

    > the responsibilities of each player, distinguishing those of the original equipment manufacturer - the organization that performed the original design and associated verification of an assembly in accordance with the standard, and of the assembly manufacturer - the organization taking responsibility for the finished assembly;

    > the design and verification rules, constituting a benchmark for product certification.

    All the component parts of the electrical switchboard are concerned by the IEC 61439 standard.


    Equipment produced in accordance with the requirements of this switchboard standard ensures the safety and reliability of the installation.

    A switchboard must comply with the requirements of standard IEC 61439-1 and 2 to guarantee the safety and reliability of the installation.

    Managers of installations, fully aware of the professional and legal liabilities weighing on their company and on themselves, demand a high level of safety for the electrical installation.

    What is more, the serious economic consequences of prolonged halts in production mean that the electrical switchboard must provide excellent continuity of service, whatever the operating conditions.

    [Schneider Electric]

    НКУ играет главную роль в обеспечении электроэнергией, удовлетворяя при этом всем требованиям по безопасности людей и сохранности имущества.

    Выбор конструкции, проектирование и монтаж основаны на чётких правилах, не допускающих никакой импровизации.

    Требования к низковольтным комплектным устройствам распределения и управления сформулированы в стандарте МЭК 61439 (ГОСТ Р 51321. 1-2000).

    В частности, он определяет:

    > распределение ответственности между изготовителем НКУ - организацией, разработавшей конструкцию НКУ и проверившей его на соответствие требованиям стандарта, и сборщиком – организацией, выполнившей сборку НКУ;

    > конструкцию, технические характеристики, виды и методы испытаний НКУ.

    В стандарте МЭК 61439 (ГОСТ Р 51321. 1-2000) описываются все компоненты НКУ.

    Оборудование, изготовленное в соответствии с требованиями этого стандарта, обеспечивает безопасность и надежность электроустановки.

    Для того чтобы гарантировать безопасность эксплуатации и надежность работы электроустановки, распределительный щит должен соответствовать требованиям стандарта МЭК 61439-1 и 2.

    Лица, ответственные за электроустановки, должны быть полностью осведомлены о профессиональной и юридической ответственности, возложенной на их компанию и на них лично, за обеспечение высокого уровня безопасности эксплуатации этих электроустановок.

    Кроме того, поскольку длительные перерывы производства приводят к серьезным экономическим последствиям, электрический распределительный щит должен обеспечивать надежную и бесперебойную работу независимо от условий эксплуатации.

    [Перевод Интент]

     

    LV switchgear assemblies are undoubtedly the components of the electric installation more subject to the direct intervention of personnel (operations, maintenance, etc.) and for this reason users demand from them higher and higher safety requirements.

    The compliance of an assembly with the state of the art and therefore, presumptively, with the relevant technical Standard, cannot be based only on the fact that the components which constitute it comply with the state of the art and therefore, at least presumptively, with the relevant technical standards.

    In other words, the whole assembly must be designed, built and tested in compliance with the state of the art.

    Since the assemblies under consideration are low voltage equipment, their rated voltage shall not exceed 1000 Va.c. or 1500 Vd.c. As regards currents, neither upper nor lower limits are provided in the application field of this Standard.

    The Standard IEC 60439-1 states the construction, safety and maintenance requirements for low voltage switchgear and controlgear assemblies, without dealing with the functional aspects which remain a competence of the designer of the plant for which the assembly is intended.

    [ABB]

    Низковольтные комплектные устройства (НКУ), вне всякого сомнения, являются частями электроустановок, которые наиболее подвержены непосредственному вмешательству оперативного, обслуживающего и т. п. персонала. Вот почему требования потребителей к безопасности НКУ становятся все выше и выше.

    Соответствие НКУ современному положению дел и вследствие этого, гипотетически, соответствующим техническим стандартам, не может основываться только на том факте, что составляющие НКУ компоненты соответствуют современному состоянию дел и поэтому, по крайней мере, гипотетически, - соответствующим техническим стандартам

    Другими словами, НКУ должно быть разработано, изготовлено и испытано в соответствии с современными требованиями.

    Мы рассматриваем низковольтные комплектные устройства и это означает, что их номинальное напряжение не превышает 1000 В переменного тока или 1500 В постоянного тока. Что касается тока, то ни верхнее, ни нижнее значение стандартами, относящимися к данной области, не оговариваются

    Стандарт МЭК 60439-1 устанавливает требования к конструкции, безопасности и техническому обслуживанию низковольтных комплектных устройств без учета их функций, полагая, что функции НКУ являются компетенцией проектировщиков электроустановки, частью которых эти НКУ являются.

    [Перевод Интент]

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    Классификация

    >>>

    Действия

    Синонимы

    Сопутствующие термины

    EN

    DE

    • Schaltanlagen und/oder Schaltgeräte

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > НКУ распределения и управления

  • 16 полюс сети постоянного тока

    1. Pol (in einem Gleichstromnetz)

     

    полюс сети постоянного тока
    Проводник, пучок проводников или иной элемент электрической сети постоянного тока, являющийся токоведущим при нормальной работе.
    [ ГОСТ 24291-90]

    полюс сети постоянного тока
    полюс
    Проводник, пучок проводников или иной элемент электрической сети постоянного тока, являющийся токоведущим при нормальной работе, соответственно - положительный полюс, отрицательный полюс
    [ОСТ 45.55-99]

    EN

    pole (of a d.c. system)
    the designation of a conductor, terminal or any other element of a d.c. system which is likely to be energized under normal conditions; e.g. positive pole, negative pole
    [IEV number 601-03-12]

    FR

    pôle (d'un réseau à tension continue)
    désignation d'un conducteur, d'une borne ou de tout autre élément d'un réseau à tension continue et susceptible d'être sous tension en service normal, par exemple pôle positif, pôle négatif
    [IEV number 601-03-12]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    • pole (of a d. c. system)

    DE

    FR

    • pole (d`un reseau a tension

    62 полюс сети постоянного тока

    Проводник, пучок проводников или иной элемент электрической сети постоянного тока, являющийся токоведущим при нормальной работе

    601-03-12*

    de Pol (in einem Gleichstromnetz)

    en pole (of a d. с.system)

    fr pole (d’un réseau a tension continue)

    Источник: ГОСТ 24291-90: Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения оригинал документа

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > полюс сети постоянного тока

См. также в других словарях:

  • Service public dans l'Union europeenne — Service public dans l Union européenne Les services publics sont dans l Union européenne des services soumis à un régime juridique particulier dans l intérêt général. La notion de services publics ne fait pas l objet d un consensus dans l Union… …   Wikipédia en Français

  • Service public dans l'union européenne — Les services publics sont dans l Union européenne des services soumis à un régime juridique particulier dans l intérêt général. La notion de services publics ne fait pas l objet d un consensus dans l Union européenne : elle désigne tantôt… …   Wikipédia en Français

  • Service de la circulation aerienne — Service de la circulation aérienne Les services de la circulation aérienne désignent l ensemble des services assurés par un organisme de la circulation aérienne afin de participer à la sécurité des vols. Ils sont au nombre de trois, le service de …   Wikipédia en Français

  • Conditions De Travail — Droit du travail en France Sources du droit du travail Internationales : OIT · UE Étatiques : Constitution · Loi · Règlement · Jurisprudence Professionnelles : Convention collective · Usage et engagement unilatéral · Règlement… …   Wikipédia en Français

  • Service météorologique du canada — Pour les articles homonymes, voir SMC. Le Service météorologique du Canada (SMC) est un service du gouvernement du Canada chargé de l environnement atmosphérique sous toutes ses formes. Le Service employait 1 366 personnes à la fin 2007. Le… …   Wikipédia en Français

  • service — [ sɛrvis ] n. m. • v. 1050; lat. servitium « esclavage » I ♦ Obligation et action de servir (un supérieur, une autorité). A ♦ 1 ♦ Ensemble des devoirs que les citoyens ont envers l État, la société, et des activités qui en résultent. Admin.… …   Encyclopédie Universelle

  • Service publique — Service public Un service public est une activité considérée comme devant être disponible pour tous. Cette notion s appuie sur celle d intérêt général, mais, trop soumise à appréciation subjective[réf. nécessaire], elle n a pas de définition …   Wikipédia en Français

  • SERVICE PUBLIC — Le service public aujourd’hui ne saurait être restreint à une simple notion juridique, quelque féconde que fût celle ci dans les débats théoriques du droit administratif. Omniprésent dans la vie des Français, qui sont si prompts à en décrier les… …   Encyclopédie Universelle

  • Service des renseignements extérieurs de Russie — Service des renseignements extérieurs de la Fédération de Russie Service des renseignements extérieurs de la Fédération de Russie Служба внешней разведки Российской Федерации Devise : Отечество.Доблесть.Честь (Patrie.Vaillance.Honneur)… …   Wikipédia en Français

  • Service des renseignements extérieurs de la Fédération de Russie — Служба внешней разведки Российской Федерации Devise : Отечество.Доблесть.Честь (Patrie.Vaillance.Honneur) Création 18 décembre 1991 Type Service fédéral sous …   Wikipédia en Français

  • Service public (France) — Service public en France Droit administratif | Généralités Histoire du droit administratif français Dualité des ordres de juridiction : administratif · judiciaire Biens : Domaine public …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»